Finlex - Till startsidan
Fördragsreferensdatabas

87/2011

Fördragsreferensdatabas

Basuppgifter om fördragen och en länk till fördragstexten

Euroopan neuvoston yleissopimus lasten suojelemisesta seksuaalista hyväksikäyttöä ja seksuaalista väkivaltaa vastaan

Council of Europe Convention on the Protection of Children against sexual exploitation and sexual abuse

Europarådets konvention om skydd för barn mot sexuell exploatering och sexuella övergrepp

Fördragstyp
II Monenväliset sopimukset
4. Ihmisoikeudet ja perusvapaudet
Namn på avtalspart
EN
Ansvarigt ministerium
Oikeusministeriö
Information om ikraftträdande
Fördragets deponeringsmyndighet
EN
Datum för ikraftträdande
Internationellt ikraftträdandedatum
Internationellt ikraftträdandedatum
Undertecknande
Lanzarote
Ratificeringsdag
H

    Osapuolet

  • Alankomaat

    Sitoutumispäivä: H

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Sovelletaan Euroopassa sijaitsevaan kuningaskuntaan. Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands designates the following authority for the Kingdom in Europe: National Forensic Institute P.O. Box 24044 2490 AA The Hague

  • Albania

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37 of the Convention, Albania designated as national authority: Ministry of Justice Department of Codification Ms Mimoza SELENICA Head of the Section of Justice for children and familial right Tel: +355 672 067335 Email: mimoza.selenica@justice.gov.al

  • Andorra

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

  • Armenia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    ARMENIA Objection and declarations contained in the instrument of ratification deposited on 7 September 2020 Objection The Republic of Armenia objects to the paragraph 1 of the declaration of the Republic of Azerbaijan contained in the instrument of ratification deposited on 19 December 2019, limiting the implementation of the provisions of the Convention only to the selected parties. Such selective implementation of any convention of the Council of Europe goes against the essence of cooperation within the Council of Europe and threatens the proper functioning of the European human rights system. The aforementioned declaration, which attempts to modify or limit the rights and obligations under the Convention, constitutes, in fact, reservation and neither falls under the scope or Article 48 of the Convention, nor is compatible with the object and purpose of the Convention to establish a framework for the cooperation between the member States of the Council of Europe, therefore, as such shall be considered null and void. Until the withdrawal of the aforementioned reservation, the Republic of Armenia declares that it will be unable to ensure the application of the Convention in respect of the Republic of Azerbaijan. Declarations The paragraph 2 of the declaration of the Republic of Azerbaijan contained in the instrument of ratification deposited on 19 December 2019, includes unsubstantiated and baseless allegations against the Republic of Armenia and distorts the essence of the Nagorno-Karabakh conflict which was triggered and sustained by the use of force by Azerbaijan against peaceful demands of the people of Nagorno-Karabakh (Republic of Artsakh) for human rights and self-determination. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Republic of Armenia designates the following authority as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Police of the Republic of Armenia, 130 Nalbandyan sir., 0025 Yerevan Mrs. Nelly Duryan - Deputy Head of the General Department of Public Security Protection of Police of the Republic of Armenia, Police Colonel Tel.+374 11 55-09-33

  • Azerbaidzhan

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    AZERBAIJAN Declarations contained in the instrument of ratification and in a letter from the Permanent Representative of Azerbaijan, dated 19 December 2019, deposited simultaneously on 19 December 2019 1. The Republic of Azerbaijan declares that the provisions of the Convention shall not be applied by the Republic of Azerbaijan in respect of the Republic of Armenia. 2. The Republic of Azerbaijan declares that it does not guarantee the implementation of the provisions of the Convention in its territories occupied by the Republic of Armenia (the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan and its seven districts surrounding that region), until the liberation of these territories from the occupation and complete elimination of the consequences of that occupation (the schematic map of the occupied territories of the Republic of Azerbaijan is enclosed). 3. The Republic of Azerbaijan declares that it reserves the right to amend or revoke at any time the provisions of paragraphs 1 and 2 of the present Declaration, and other Parties shall be notified in writing of any such amendments or revocations. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan designates as the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministry of Internal Affairs of the Republic of Azerbaijan 7 Azerbaijan Avenue AZ1005 Baku Azerbaijan

  • Belgia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 24 Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, Belgium reserves the right not to apply paragraph 2 of Article 24 related to repression of attempts to commit the offences established by the Convention, to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1. e and f, Article 21, paragraph 1.c, and Article 23. Article 37 Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, Belgium designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority: Institut National de Criminalistique et de Criminologie Direction g??n??rale et Direction op??rationnelle Criminalistique Chauss??e de Vilvorde 100 B-1120 Bruxelles T??l. + 32 2 240 05 00 Fax + 32 2 241 61 05 nicc-incc@just.fgov.be

  • Bosnia-hertsegovina

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Bosnia and Herzegovina declares that the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is: Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina Ms Tijana Borovcanin-Maric Tel.: 00 387 33 703 954 E-mail: tijana.borovcanin@mhrr.gov.ba Address: Trg BiH 1, 71 000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina

  • Bulgaria

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 20 In accordance with Article 20, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will not apply in whole paragraph 1.f of Article 20. Article 21 In accordance with Article 21, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will apply paragraph 1.c of Article 21 only in cases where children have been recruited or coerced in conformity with paragraph 1.a or b of the said Article. Article 24 In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will not apply in whole paragraph 2 of Article 24 to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1.f. Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Bulgaria designates as the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: The Research Institute for Forensic Science and Criminology 1, Alexandar Malinov bul. 1715 Sofia, P.O. Box 934 Tel: + 359 2 982 9006 Fax: + 359 2 987 8210 Email: int.27@mvr.bg

  • Espanja

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    If the Council of Europe Convention on the Protection of Children Against Sexual Exploitation and Sexual Abuse, dated 25 October 2007, were to be applied to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration: 1. Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations. 2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends. 3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way what was established in the two previous paragraphs. 4. The process provided for by the Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of certain international treaties (2007) which have been agreed by Spain and the United Kingdom on 19 December 2007 (jointly with the "Agreed Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of Eu and EC instruments and related treaties", dated 19 April 2000) apply to this Council of Europe Convention on Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. Article 37 Spain designates as the national authority responsible for the implementation of Article 37, paragraph 1, of the Convention : Subdirecci?n General de Registros Adminitrativos de Apoyo a la Actividad Judicial (Sous-Direction G?n?rale des Registres Administratifs de Soutien ? l'Activit? Judiciaire) Direcci?n General de Modernizaci?n de la Administraci?n de Justicia del Ministerio de Justicia (Direction G?n?rale de Modernisation de l'Administration Judiciaire du Minist?re de la Justice) calle San Bernardo, 19 28071 Madrid

  • Islanti

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Iceland declares that the National Commissioner of Police is the competent national authority in charge of recording and storing data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention. The contact information of the national authority is the following : National Commissioner of Police R??kisl??greglustj??rinn Sk??lagata 21 101 Reykjavic Iceland Telephone : +354 444 2500 Fax : +354 444 2501 Email : rls@rls.is

  • Iso-britannia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

  • Italia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Italian Republic designates as national authority in charge for the purposes of collecting and storing national data relating to persons convicted of sexual offences, in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministero dell???Interno - Piazza del Viminale - Roma.

  • Itävalta

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Austria designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention : The Federal Ministry of the Interior Criminal Intelligence Service Austria Josef-Holaubek Platz 1 1090 - Wien Phone: +43-(0)1-24836-85025 to 85027 Email: BMI-II-BK-SPO@bmi.gv.at AUSTRIA Objection contained in the Note verbale No. RECHT-??V/0039/2020 from the Permanent Representation of Austria to the Council of Europe, dated 16 December 2020, registered at the Secretariat General on 16 December 2020 The Government of Austria has carefully examined the declarations made by the Republic of Azerbaijan upon ratification of the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse on 19 December 2019. Austria considers the first declaration to amount to a reservation, because it aims at generally excluding the application of the Convention by Azerbaijan in relation to another State Party, namely the Republic of Armenia, on a unilateral basis. This reservation is impermissible according to Article 48 of the Convention that prohibits reservations to this Convention except for those specifically mentioned, which do not include the reservation in question. Furthermore, the reservation is contrary to the functioning of a multilateral treaty framework in general which, unless specifically provided for in the respective treaty, does not allow for the unilateral exclusion of the territory of a State that intends to become or is a State Party by another State that intends to become or is a State Party from the application of multilateral treaty obligations. Austria therefore considers the reservation to be contrary to the provisions and the object and purpose of the Convention as a multilateral treaty. Austria objects to the aforementioned reservation. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Austria and the Republic of Azerbaijan.

  • Kreikka

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 The Hellenic Government designates as the National Authority referred to in Article 37 of the Convention : The Ministry of Citizen Protection Hellenic Police Headquarters Forensic Science Division (F.S.D.) 173, Alexandras Ave. P.C. 115 22 Athens Greece. GREECE Objection contained in the Note verbale No. 6774/AS 1228 from the Permanent Representation of Greece to the Council of Europe, dated 16 December 2020, registered at the Secretariat General on 16 December 2020 The Government of the Hellenic Republic has examined the declaration made by the Republic of Azerbaijan upon ratification, on 19 December 2019, of the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. The Republic of Azerbaijan declares, in paragraph 1 of its declaration, that it shall not apply the provisions of the Convention in respect of the Republic of Armenia. In the view of the Government of the Hellenic Republic, this declaration in fact amounts to a reservation, as it purports to unilaterally exclude the application of the Convention in its entirety in relations of Azerbaijan with another State Party to the Convention, and would like to recall that, according to Article 48 thereof, no reservation may be made in respect of any provision of this Convention, with the exception of the reservations expressly authorized by the Convention. The Government of the Hellenic Republic, therefore, considers that the aforementioned reservation of the Republic of Azerbaijan is impermissible as prohibited by Article 48 of the Convention and as contrary to its object and purpose, namely to prevent and combat sexual exploitation and sexual abuse of children, to protect the rights of victims without discrimination on any ground, as well as to promote cooperation in this field. For the above reasons, the Government of the Hellenic Republic objects to the declaration made by the Republic of Azerbaijan upon ratification of the said Convention. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Hellenic Republic and the Republic of Azerbaijan.

  • Kroatia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Croatia designates as its national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministry of Justice De?manova 10 10000 Zagreb.

  • Liettua

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Lithuania designates the following authority as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention : Information Technology and Communications Department under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania ??ventaragio str. 2 LT-01510 Vilnius Lithuania Tel. + 370 (5) 271 7177 Fax + 370 (5) 271 8921 Email : ird@vrm.lt Internet : www.ird.lt

  • Luxemburg

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Articles 20, 24 In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, Luxembourg reserves the right not to apply paragraph 2 of Article 24 to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1, points e and f, and Article 23. Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Luxembourg declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the following: Parquet G?n?ral Cit? Judiciaire, b?timent CR L-2080 Luxembourg Tel : 00 352 47 59 81 1 Fax : 00 352 47 05 50 e-mail : parquet.general@justice.etat.lu

  • Makedonia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Macedonia communicates the name and address of the designated national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1: Ministry of Interior Dimce Mircev Street No.8 1000 Skopje The Republic of Macedonia

  • Malta

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 Malta designates as the competent national authority for the purposes of Article 37, paragraph 2, of the Convention: Malta Police Force General Headquarters Floriana CMR 02 Malta Tel: +35622942667 Fax: +35621242223 e-mail: cmru.police@gov.mt

  • Moldova

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 47 The Republic of Moldova declares that, until the full re-establishment of its territorial integrity, the provisions of the Convention will be applied only on the territory controlled effectively by authorities of the Republic of Moldova. Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Ministry of Interior of the Republic of Moldova is designated as the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1.

  • Montenegro

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 18 In accordance with Article 18, paragraph 2, of the Convention, Montenegro declares that it considers Article 18, paragraph 1, item a, as applying to a person younger than 16 years, and item b to a person younger than 18. Article 25 In accordance with Article 25, paragraph 3, of the Convention, Montenegro declares that it will take over prosecution for the case stipulated in Article 25, paragraph 1, item e, in accordance with its own criminal legislation. Article 37 Montenegro declares that the declaration in regard to Article 37, paragraph 2, of the Convention will be transmitted to the Secretariat General of the Council of Europe in due course. Article 47 In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, Montenegro declares that the Convention shall apply to the territory of Montenegro.

  • Norja

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

  • Portugali

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 Portugal designates, pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, as single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority: Instituto Nacional de Medicina Legal (National Institute of Legal Medicine) Largo da S?? Nova 3000-213 Coimbra Portugal

  • Ranska

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 47 In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, France declares that the Convention shall apply to the whole territory of the Republic. Article 37 France declares that the declaration in regard to Article 37, paragraph 2, of the Convention will be transmitted to the Secretariat General of the Council of Europe in due course, before the date of entry into force as regards France. Articles 20, 24 In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, France would like to point out that, for all practical purposes, it reserves the right not to apply, in whole or in part, paragraph 2 of Article 24, concerning the suppression of the attempts to commit the offences established by the Convention, to certain offences, and in particular, to those established in accordance with Article 20, paragraph 1, points e and f, and Article 23.

  • Romania

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Artcle 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Romania declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the General Inspectorate of the Romanian Police, within the Ministry of Administration and Interior of Romania.

  • Ruotsi

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Articles 18, 20 Pursuant to Article 20, paragraph 3, of the Convention, Sweden reserves the right not to apply paragraph 1.a and e to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use. Articles 22, 23, 24 Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, Sweden reserves the right not to apply paragraph 2 to offences established in accordance with Articles 22 and 23. Article 27 Pursuant to Article 27, paragraph 2, of the Convention, Sweden declares that the national authority in Sweden in charge for collecting and storing data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with the Convention is the Swedish National Police Board, Box 12256, SE-102 26 Stockholm, Sweden.

  • Saksa

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    GERMANY Objection contained in the Note verbale No. 13/220 from the Permanent Representation of Germany to the Council of Europe, dated 9 December 2020, registered at the Secretariat General on 9 December 2020 The Government of the Federal Republic of Germany has carefully examined the declarations made by the Republic of Azerbaijan upon signature, on 19 December 2019, of the Council of Europe Convention of 25 October 2007 (CETS No. 201) on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. (i) The Federal Republic of Germany notes that the declaration by the Republic of Azerbaijan, according to which the Republic of Azerbaijan declares that the provisions of the Convention shall not be applied by the Republic of Azerbaijan in respect of the Republic of Armenia, amounts to a reservation which, however, is impermissible pursuant to Article 48 of the Convention that prohibits reservations to this Convention except for those specifically mentioned, which do not include the reservation in question made by the Republic of Azerbaijan. (ii) Furthermore, the reservation is contrary to the functioning of a multilateral treaty framework in general which, unless specifically provided for in the respective treaty, does not allow for the unilateral exclusion of the territory of a State that intends to become or is a State Party by another State that intends to become or is a State Party from the application of multilateral treaty obligations. The Federal Republic of Germany therefore considers the reservation to be contrary to the provisions and the object and purpose of the Convention as a multilateral treaty. (iii) The Federal Republic of Germany objects to the aforementioned reservation. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and the Republic of Azerbaijan.

  • San marino

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37 of the Convention, San Marino designates as its national authority: Authority for Equal Opportunities Via dei Paceri, 25 47891 Falciano Republic of San Marino Tel: +378 (0549) 941410 Fax: +378 (0549) 977307 Email: authority.pariopportunita@istituzioni.sm

  • Serbia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 The Republic of Serbia declares that the declaration in regard to Article 37, paragraph 2, of the Convention will be transmitted to the Secretariat General of the Council of Europe in due course

  • Slovakia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

  • Slovenia

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 23 Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right not to apply, in whole, Article 24, paragraph 2, to offence in Article 23. Article 25 Pursuant to Article 25, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right to apply the rule of jurisdiction referred to in Article 25, paragraph 1. e), under the conditions laid down in Articles 10 and 13 of the Criminal Code (Official Gazette of RS, no. 55/08, 66/08 ??? corr. 39/09, 55/09 ??? Odl. U.S 91/11 KZ-1). Article 37 Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is the Ministry responsible for the Interior ??? Police: Ministry of the Interior POLICE ??tefanova 2 1501 Ljubljana Slovenia Phone: +386 1 428 40 00 Fax: +386 1 251 43 30 E-mail: gp.policija@policija.si

  • Suomi

    Sitoutumispäivä:

    Varauma:

    Yleissopimuksen 37 artiklan mukainen selitys. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Finland declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the following: Ministry of Justice Postal address: P.O. Box 25, FI-00023 Government Visiting address: Etel?esplanadi 10, Helsinki

  • Sveitsi

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

  • Tanska

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Alueellinen soveltaminen: Ei sovelleta Färsaariin eik? Grönlantiin. Article 20 With regard to Article 20, paragraph 3, of the Convention, Denmark reserves the right not to apply Article 20, paragraph 1 (a and e) to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use. Article 47 In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, Denmark declares that, pending further decision, the Convention will not apply to the Faroe Islands and to Greenland.

  • Tshekki

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Declaration contained in a Note verbale of the Permanent Representation of the Czech Republic, deposited with the instrument of ratification on 2 May 2016 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Czech Republic designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Policejn?? prezidium ??esk?? republiky Strojnick?? 935/27 170 89 Praha 7 tel: 974 834 213 fax: 974 834 723 e-mail: omv.pp@mvcr.cz

  • Turkki

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Turkey hereby communicates the name and address of its national authority in charge of taking the necessary legislative or other measures to collect and store data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with the Convention: Ministry of Justice of the Republic of Turkey General Directorate of International Laws and Foreign Affairs Mustafa Kemal Mah. 2151. Cadde, No: 34/A, 0652 S??g??t??z?? ANKARA, TURKEY Tel: + 90 312 218 78 07 Fax: + 90 312 219 45 23 Email: uhdigm@adalet.gov.tr

  • Ukraina

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 38 In accordance with Article 38, paragraph 3, of the Convention, Ukraine declares that this Convention will be considered the legal basis for co-operation in the area of mutual legal assistance in criminal matters and extradition in cases where Ukraine receives a request from a State Party to this Convention with which it has not concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters and extradition. The Ministry of Justice of Ukraine (at the stage of judicial proceedings or of the execution of a judgment) and the General Prosecutor???s Office of Ukraine (at the stage of pretrial proceedings) are the national authorities in charge of the application of paragraph 3 of Article 38 of the Convention. Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is the Ministry of the Interior of Ukraine.

  • Venäjä

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Article 20 In accordance with Article 20, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full the provisions of Article 20, paragraphs 1.a and 1.e, of the Convention in respect of production and possession of pornographic materials: ??) consisting exclusively of simulated representations or realistic images of a non-existent child; b) involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use. Article 20 In accordance with Article 20, paragraph 4, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full the provisions of Article 20, paragraph 1.f, of the Convention. Article 21 In accordance with Article 21, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation reserves the right to limit the application of Article 21, paragraph 1.c, of the Convention to cases where children have been recruited or coerced in conformity with Article 21, paragraphs 1.a and 1.b, of the Convention. Article 24 In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full Article 24, paragraph 2, of the Convention in respect of offences established in accordance with Article 20, paragraph 1.b, d, e and f, Article 21, paragraph 1.c, Article 22 and Article 23 of the Convention. Article 25 In accordance with Article 25, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply the jurisdiction rules laid down in Article 25, paragraph 1.e, of the Convention. Article 25 In accordance with Article 25, paragraph 5, of the Convention, the Russian Federation reserves the right to limit the application of Article 25, paragraph 4, of the Convention with regard to offences established in accordance with Article 18, paragraph 1.b, second and third indents, to cases where nationals of the Russian Federation have their habitual residence in the territory of the Russian Federation. Article 37 In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation designates as the national authority in charge for the purposes of collecting and storing national data related to persons convicted of sexual offences, in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention : the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation.

  • Viro

    Sitoutumispäivä: R

    Voimaantulopäivä:

    Varauma:

    Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Estonia deposited with the instrument of ratification on 22 November 2016 ??? Or. Engl. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Estonia designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: The Ministry of Justice Criminal Police Department Analysis Division ESTONI

Till början av sidan